4x02 Are You There, God? It's Me... Dean Winchester

dean: Chci říct, že nemám rád narozeninové večírky, o to spíš... ty boží.
Sam: Dobře, no, tak to máš blbý, Deane, protože tě chce jako mašli na svém večírkovém klobouku.

Meg: Je fajn promluvit si s tebou, když se, víš, nedusím svojí vlastní krví.

Meg: No tak Deane. To se ti mozek seškvařil v pekle? Nemůžeš mě zastřelit kulkou.

Sam: Bobby, tohle je...
Bobby: Masivní železo. Kompletně pokrytý solí. Stoprocentně duchovzorný.
Sam: Ty sis postavil nouzový kryt?
Bobby: Měl jsem přes víkend volno.
Dean: Bobby!?
Bobby: Co?
Dean. Seš úžasnej.



Sam: Tak co budeme dělat?
Dean: Pojedeme na výlet. Grand Canyon, Star Trek land, Bunny ranch.
Bobby: Vezmeme to postupně. Co kdybychom přežili naše přátele?
Dean: Super. nějaký jiný nápad, než skejsnout v tomhle pokoji až do soudného dne?

Bobby: Když hodláš střílet, střílej. nemluv.

dean: Myslel jsem, že andělé mají být ochránci. Načechraná křídla, svatozář.. Znáš to, jako Michael Landon. Ne parchanti.

Castiel: Cesty boží jsou...
Dean: jestli řekneš "nevyzpytatelné", tak si mě nepřej, nakopu tě do prdele.

Castiel: Povstání svědků je jedna ze 66 pečetí.
Dean: Dobře. Asi nemluvíš o té čokoládě.

dean: Vybrala si oběti, které lovci nemohli zachránit, takže hnali hned za námi.
Castiel: Lilith má jistý smysl pro humor.

Castiel: ber ty pečetě jako zámky na dveřích.
Dean: Dobře. Otevřeš poslední a ...
Castiel: lucifer bude svobodný.
dean: lucifer? Myslel jsem, že Lucifer je jen povídačka co se vypráví v nedělní škole pro démony.